简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

جلسة للأسئلة والأجوبة في الصينية

يبدو
"جلسة للأسئلة والأجوبة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 问答时间
أمثلة
  • وتلا هذا العرض جلسة للأسئلة والأجوبة تقاسم فيها مشاركون آخرون أيضاً تجاربهم الوطنية.
    然后是问答时间,其他与会人员也介绍了本国的经验。
  • وأعقب هذا العرض عقد جلسة للأسئلة والأجوبة تحدث فيها مشاركون آخرون عن تجاربهم الوطنية.
    然后是问答时间,其他与会者也介绍了本国的经验。
  • وقد تلت ذلك جلسة للأسئلة والأجوبة قدم خلالها مشاركون آخرون بدورهم تجاربهم الوطنية.
    接下来是问答环节,其他与会者在此期间也介绍了本国经验。
  • وأشارت إلى أن اللجنة عقدت جلسة للأسئلة والأجوبة عن مبادرات الأمانة العامة للاتصال والتدريب في مجال الترجمة التحريرية والشفوية.
    委员会就秘书处在笔译和口译领域的外联和培训举措举行了问答式座谈。
  • ويقوم فريق التيسير أساسا بدور جلسة للأسئلة والأجوبة هدفها مساعدة الوفود على فهم كيفية توصل المحكمة إلى مشروع الميزانية.
    小组会议的本质是问答式座谈,目的在于协助各代表团了解法庭如何形成预算草案。
  • وتلت بيان رئيس اللجنة الفرعية جلسة للأسئلة والأجوبة قدم فيها رئيس اللجنة الفرعية وأعضاؤها توضيحات لبعض جوانب التوصيات.
    小组委员会主席发言后进行了答问。 小组委员会主席和成员在其间对上述建议的某些方面作了澄清。
  • وقام مدير المركز، والمدير القطري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسفير سويسرا لدى الهند وكبار المسؤولين في مركز الدراسات الاستقصائية للأسلحة الصغيرة في جنيف باستضافة جلسة للأسئلة والأجوبة غطتها وسائل الإعلام.
    该中心主任、联合国毒品和犯罪问题办公室国家主任、瑞士驻印度大使和日内瓦小武器调查研究高级成员主持了问答部分,媒体对此予以了报道。
  • ولقي البيان الذي أدلى به الدكتور ماكشين تأييدا في وقت لاحق من رئيس الوزراء، توني بلير، الذي أكد خلال جلسة للأسئلة والأجوبة في البرلمان البريطاني أنه يستحيل التوصل إلى اتفاق بشأن مستقبل الإقليم دون موافقة سكان جبل طارق(34).
    " 33 麦克沙恩博士的发言后来获得首相托尼·布莱尔的支持,他在英国议会一次质询会上证实,如未征得直布罗陀人民的同意,是决无法就领土的未来进行任何交易的。